背水の陣

はいすいのじん

このことわざの意味

あとに引けない状況に身を置き、決死の覚悟で物事に挑むという意味。失敗が許されないような状況で用いられる。

似ている意味のことわざ

糧を棄て船を沈む

釜を破り船を沈む

反対の意味のことわざ

逃げるが勝ち

似ている意味の英語のことわざ

It is sometimes best to burn your bridges behind you.

時には背後の橋を焼き捨てることが最良の策である

「背水の陣」の外国語での表現

中国語:背水为阵

Search by initials