背水の陣
はいすいのじん
このことわざの意味
あとに引けない状況に身を置き、決死の覚悟で物事に挑むという意味。失敗が許されないような状況で用いられる。
似ている意味のことわざ
糧を棄て船を沈む
釜を破り船を沈む
反対の意味のことわざ
逃げるが勝ち
似ている意味の英語のことわざ
It is sometimes best to burn your bridges behind you.
時には背後の橋を焼き捨てることが最良の策である
「背水の陣」の外国語での表現
中国語:背水为阵