柳に雪折れなし

やなぎにゆきおれなし

このことわざの意味

困難や試練にも屈しない強さやしなやかさを表現した日本のことわざ。柳の柔らかい枝が雪の重みで折れないように、困難や逆境にも屈しない強さや頑強さを持つことを比喩している。
例文としては以下のような表現がある。

・彼女の精神は「柳に雪折れなし」のように、どんな困難にも屈しない強さを持っている。

・この町の人々は「柳に雪折れなし」の精神で、地震や洪水といった自然災害に立ち向かってきた。

・我が社のチームは「柳に雪折れなし」の精神を持ち、困難なプロジェクトでも必ず成し遂げることができる。

「柳に雪折れなし」の外国語での表現

英語:Oaks may fall whan reeds stand the storm. (葦は嵐に耐えるのにカシの木は倒れる。)

Search by initials